23 avril 2011

Dancing queen…









Je ne sais pas pourquoi je me suis penchée sur ce modèle qui, à première vue ne me plaisait pas plus que ça… Je savais pourtant qu’il y avait vraiment quelque chose de bien à faire…
Et hop !! J’ai alors plongé la tête dans mon énorme sac à tissus (il faudra que je vous le montre…) pour ressortir avec un tissu acheté récemment en Turquie (là encore, il faudra que je vous raconte) et les restes du jersey gris utilisé pour le sweat shirt de Lili. L’association est peu ordinaire mais sympa je trouve. Là encore, on a un vrai côté rétro (même disco :)).
Et puis, le truc sympa, c’est qu’en général avec les robes, soit on a trop chaud car les manches sont longues, soit on caille parce que justement il n’y a pas de manche… Au moins avec ma robe retro disco, je n’ai pas ce problème car les manches ¾ en jersey sont juste parfaites :).
J’ai beaucoup aimé réaliser cette robe, simple, rapide à faire et avec un beau tombé.
Et puis, comme vous devez maintenant vous en doutez, j’ai énormément réduit la largeur de la robe pour avoir quelque chose de plus près du corps, ce qui accentue encore plus l’effet rétro.

I don’t know why I looked this model. At first sight, it was not my dreamed dress… But I knew that something was possible… Hop!! I stuck my head into my huge material bag (I have to show it to you…) and get out with a recent material bought in Turkey (once more, I have to explain you) and the remaining pieces of the grey jersey used for Lili’s sweat shirt. The combination is not common but quite nice, I find. And again, there is a real retro style (even disco :)).
Moreover, what is cool, is that generally, with a dress, either it’s too warm because sleeves are long or it’s freezing because there are no sleeves… With my disco retro dress, no problem, the ¾ sleeves are just perfect :).
And I really enjoyed to realize this dress: easy and quick to do, which hangs well.
And, as you know now, I hugely reduced the dress wide to have something more fitted ,which emphasize the retro style.

Robe rétro Lili petit pois / 38(M)
Tissus: coton imprimé rouge (Osbursapazari / Turkey), jersey gris (Tissus du Grand Large)

21 avril 2011

Mon petit défi / My small challenge












Réaliser mon propre manteau d’hiver est vraiment quelque chose que je souhaiterais arriver à faire un jour. Je rêve d’un manteau du style Mina Perhonen.
Mais bon, on est pas en hiver et j’ai pas encore le niveau je pense :)…
Je me suis tout de même lancée un petit défi personnel… Faire une veste de mi-saison comme je les aime : longue, manche trois quarts, avec des poches et du passepoil. Je suis partie du patron de la robe manteau du livre "Ma petite garde robe" mais au final j’ai changé beaucoup de chose (ca devient plus fort que moi ! C’est bon signe !!)… Je ne comprends décidemment pas pourquoi les patrons de ces livres sont si larges. Les japonaises ne sont pourtant pas réputées pour être des gros gabarits… J’ai donc rétréci la largeur du manteau de façon importante afin d’éviter le style sac.  J’ai aussi ajouté un pli sur la partie haute de la manche, sur l’épaule. Ca marque l’épaule et c’est assez joli. Le passepoil souligne les différentes partie du modèle. J’ai aussi choisi de faire une pièce de tissus en haut plutôt que de mettre un bouton décoratif comme il était mentionné dans le livre. La veste se ferme par seulement deux boutons pression. Enfin, pour finir en beauté, j’ai fait une petite fleur dans le même tissu que le passepoil. Je l’ai montée sur une broche pour pouvoir la mettre sur autre chose (un sac, une veste en jean…) !
Le résultat me plaît beaucoup, surtout après l’avoir vu porté par quelqu’un d’autre :) !
Pour la prochaine version (des intéressées ?) j’essaierai de doubler le manteau et d’élargir les parmentures. Je hais les parmentures toutes petites qui rebiquent quand tu enfiles ton vêtement… En plus je trouve que ca ne fait pas fini…

Create its own winter coat is really something that I would like to reach, one day. I dream about a winter coat as designed by Mina Perhonen..
But, it is not winter time and I think that I don’t have the level yet :)
However, to challenge myself, I took up creating a mid season coat like I love: long, ¾ sleeves, pockets and piping. I started with the dress-coat pattern from "Ma petite garde robe" but finally, I modified a lot of things (I can’t help it! Good sign!!)… I really don’t understand why these patterns coming from these books are so wide. Japanese girls are not renowned for being big build… Then, I reduced the coat’s wide to avoid the “bag” effect. I also added a fold on the top of the sleeve, on the shoulder. It marks the shoulders and it’s quite nice. Piping underlines the different parts of the garment. I also chose to realize a material piece rather than the decorative button mentioned in the book. Two press stud close the coat. Lastly, to have a good finishing, I’ve done a small flower with the same material than piping. I assembled it on a pin to be able to wear it elsewhere (a bag, a coat…)!
I like the result, especially when I saw it, worn by somebody else :)!
For the next version (interested in ?), I will try to line the coat and enlarge the back sides ? I hate the small back sides, which stick up when you slip on your garment… And moreover, it looks like “not finished”…

Manteau de printemps femmes Lili petit pois / 38(M)
Tissus: toile grise (Tissus du Grand Large) et liberty (Toto)

12 avril 2011

Bienvenue... / Welcome...




Quand petit Thomas est arrivé, j’avais envie de lui offrir quelque chose fait avec mes petites mains. Comme sa maman avait beaucoup aimé le sarouel fait pour Lili, je suis partie sur un petit sarouel. Et pour le haut, j’ai choisi la blouse sans col des « Intemporels pour Bébés ».
J’ai choisi de ne pas resserrer le sarouel dans le bas pour lui donner un côté plus « garçon ». Pour la blouse, j’ai utilisé un coupon de chez Toto. J’adore ce tissu, clair, tout simple mais classe en même temps. J’ai ajouté une petite étiquette fantaisie et des petits boutons anthracite pour rappeler le sarouel. Pas de difficulté pour cet ensemble qui a fait plaisir à la maman :) et pas que…

When little Thomas is born, I wanted to give something done by myself, with my little hands. Because his mother really appreciated the sarouel done for Lili, I decided to realize an other one. And for the top, I chose the bouse with no collar from “Intemporels pour Bébés”.
I chose to not take in the legs of the sarouel to give him “boy” side. For the blouse, I used remnant from Toto. I like this material, which is clear, very simple but in the same time, smart. I added a small funny label on the side of the blouse and little grey buttons to remind of the sarouel. No difficulty for these garments who pleased the mother :) and not only…

Sarouel garçon Lili petit pois / 6 mois
Tissus: Coton gris (Mondial Tissus)
Blouse sans col pour garçon Lili petit pois / 6 mois
Tissus : Coton blanc, rayures bleues claires (Toto)

10 avril 2011

Belle des champs / Beauty of the fields




Bon après la mauvaise expérience de la dernière tunique, j’avais envie de repartir sur quelque chose d’autre, quelque chose que j’avais vraiment envie de faire : une robe tablier. Celle de Grains de Maïs est superbe et j’ai voulu m’en inspirer. Le patron vient du livre japonais "My ordinary natural clothes".
Pour le tissus, j’avais envie d’un tissus léger taupe. Le truc, c’est que je n’ai pas trouvé ce que je voulais exactement… J’ai finalement opté pour un coton très fluide un peu marron taupe (ou gris violet comme dit mon homme…) Pour l’empiècement devant, j’ai mis un petit liberty rose. Je me dis que j’aurais peut être dû mettre autre chose, plus de fantaisie… (pour la prochaine version peut être ?)
Question coupe, j’ai beaucoup diminué la largeur de devant et des côtés (de haut en bas) pour avoir quelque chose avec un peu plus de forme. J’ai aussi croisé les bretelles et ajouté des boutons pour bien fermer le dos.
Impeccable pour faire la belle des champs :)

After the bad experience of the last tunic, I wanted to go  with other thing, something that I really wanted: an apron dress. This from Grain de Maïs is wonderful and inspired me. The pattern comes from the japanese book "My ordinary natural clothes".
For the material, I wanted a light taupe cotton. The thing is I did not find what I exactly wanted... I finally chose a fluid cotton but more brown taupe (or grey purple as my man says...). For the front yoke, I took a pink liberty. I think that it would be maybe more funny with other material... (for the next version maybe?)
For the section, I reduced a lot the weight of the side (from up to down) to have more holding garment. I crossed the  shoulders tape and added buttons to keep the dress closed on the back. 
Perfect to be a beauty of the fields :)


Tablier femme Lili petit pois / 38(M)
Tissus: Coton fluide (Tissus du Grand Large), liberty rose (Toto)

6 avril 2011

Rrrrrhhhhhhh






Y a des jours comme ça où vous commencez mal et où au final, rien ne va...
Ca devait être un jour comme ça lorsque j'ai décidé de me faire une tunique... J'avais envie de me faire un haut mais je ne savais pas quoi... J'avais ce coupon que j'aimais bien mais avec lequel je ne savais pas quoi faire.
Ma maman avait fait une robe l'été dernier pour Lili qui était très belle. Ce modèle de robe provenait des "Basiques pour petites filles". La tunique femme du même esprit était aussi dans le livre. Je me suis décidée mais sans une trop grande motivation. Et… Dès le début, ca n’allait pas… J’ai inversé le devant et le dos, eu beaucoup de mal pour que l’encolure soit belle… Bref, heureusement que Wonder Maman était là pour me conseiller et me dépatouiller :) Le résultat est beau mais j’ai un petit blocage avec cette petite tunique, qui je trouve est plus belle sur les autres que sur moi :)

Sometimes, everything goes wrong…
It was a day like this when I decided to sew a new tunic for me… I wanted to do a top for me but I didn’t know which one. I had also this material with which I was ok but I didn't know to use it.
Last summer, my mother did a very nice dress for Lili. The pattern came from “Basiques pour petites filles”. The tunic for women, in the same vein, was also in the book. I decided to do it but without real motivation. And… From the start, everything was wrong… I switched the front and the back, and the collar was very difficult to realize to have something nice… Anyway, fortunately, Wonder Maman was here for advice and help :) The result is nice but I have a block with this tunic, which is much more beautiful on other people than me :)

Tunique col carré Lili petit pois / 38(M)
Tissus: Coton imprimé (Toto) et coton gris (Mondial Tissus)

2 avril 2011

Paquerette et redingote / Daisy and fitted coat








Il y a des mots qu'on adore... Salopette, paquerette et redingote aussi!
Ce vêtement à la base classique et habillé peut devenir vraiment différent avec des tisus de couleurs!
Ce modèle provient de "Mademoiselle". Je n'ai rien modifié car je voulais voir si je pouvais gérer une pièce un peu plus complexe que ce que j'avais fait jusqu'à maintenant. J'ai un peu galéré avec les parmentures et le col mais par contre, le rendu des plis du dos est très joli. La coupe est bonne et Lili est très à l'aise avec.
J'ai choisi une toile un peu épaisse pour la tenue. Les parmentures et l'envers de la ceinture et du col sont en liberty du même bleu.Une petite veste de printemps bien sympa! A quand la prochaine version mais doublée cette fois?

We love some words... Salopette, paquerette and redingote too!
This garment, firstly classic and smart can become really different with couloured materials!
This pattern comes from "Mademoiselle". I modified nothing because I wanted to know if I was able to manage to do a more complex garment than what I've done until now. Wrong side and collar was it little bit difficult for me but, the aspect of the back folds is very nice. The profile is good and Lili is comfortable.
I chose a little bit heavy cotton cloth for the holding. The back sides of the belt and collar are made with liberty, same blue. A nice little fitted coat for the spring! Think about a new lined version?

Redingote petite fille Lili petit pois /  4 ans (104)
Tissus: Coton épais bleu et liberty (Mondial Tissus)